☀️てるてるぼうず[teru-teru bozu]

Teru-teru bozu is literally translated as shine-shine monk.
It’s a hand-made doll made of white paper or cloth. It’s a Japanese custom, which is believed to bring good weather for the next day if we hang it in the straight position. 
On rainy days in Japan, children often make a doll out of tissue paper, and hang it in front of a window while singing the song of it “Teru-teru bozu, teru bozu, ashita tenki ni shiteokure🎵” which means “Please bring sunny tomorrow, teru teru bozu!”
Would you like to try to make it?😊

てるてるぼうずは、直訳すると照る照る坊主です。
白い紙や布で作られた手作り人形です。それを正位置で吊り下げると、次の日良い天気にしてくれるという日本の習慣のひとつです。
日本では雨の日に、子ども達はよくティッシュペーパーでそれを作って「てるてるぼうず、てるぼうず 明日 天気にしておくれ🎵」と歌いながら、窓の前に吊り下げます。
皆さんも作ってみませんか?😊

Rainbow International Friendship

レインボーインターナショナルフレンドシップ Let's enjoy an international exchange together! 一緒に国際交流を楽しもう!

0コメント

  • 1000 / 1000